Umowy o pracę, w których jedną ze stron jest obywatel polski, będą musiały być sporządzane w języku polskim i tylko ta wersja językowa będzie miała moc prawną.
Takie przepisy wprowadza nowelizacja ustawy o języku polskim, do której Sejm przyjął jedyną senacką poprawkę.
Zgodnie z nowelizacją, na wniosek jednej ze stron zawieranej umowy może zostać ona także sporządzona w języku lub językach obcych. Stroną wnioskującą będzie mógł być pracownik niebędący obywatelem polskim, pochodzący zarówno z jednego z krajów Unii Europejskiej, jak i spoza niej.
Nowelizacja jest konsekwencją wyroku Trybunału Konstytucyjnego z września 2005 r. Obecnie przedsiębiorcy mogą sporządzać umowy o pracę w dowolnym języku. Trybunał uznał te przepisy za niekonstytucyjne.
Nowelizacja, której projekt przygotowany został w Senacie, zmienia też w analogiczny sposób przepisy dotyczące wszystkich dokumentów funkcjonujących na rynku konsumenckim (np. gwarancji, rękojmi).
Teraz ustawa trafi do podpisu prezydenta.
Takie przepisy wprowadza nowelizacja ustawy o języku polskim, do której Sejm przyjął jedyną senacką poprawkę.
Zgodnie z nowelizacją, na wniosek jednej ze stron zawieranej umowy może zostać ona także sporządzona w języku lub językach obcych. Stroną wnioskującą będzie mógł być pracownik niebędący obywatelem polskim, pochodzący zarówno z jednego z krajów Unii Europejskiej, jak i spoza niej.
Nowelizacja jest konsekwencją wyroku Trybunału Konstytucyjnego z września 2005 r. Obecnie przedsiębiorcy mogą sporządzać umowy o pracę w dowolnym języku. Trybunał uznał te przepisy za niekonstytucyjne.
Nowelizacja, której projekt przygotowany został w Senacie, zmienia też w analogiczny sposób przepisy dotyczące wszystkich dokumentów funkcjonujących na rynku konsumenckim (np. gwarancji, rękojmi).
Teraz ustawa trafi do podpisu prezydenta.